Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Description of the Glory of Dvādaśī

यमुना चंद्रभागा च पुण्या भूप हरेर्दिनात् । अनायासेन राजेंद्र प्राप्यते हरिमंदिरम् ॥ १८ ॥

yamunā caṃdrabhāgā ca puṇyā bhūpa harerdināt | anāyāsena rājeṃdra prāpyate harimaṃdiram || 18 ||

Ó rei, a Yamunā e a Candrabhāgā são sagradas; observando um dia dedicado a Hari, ó melhor dos reis, alcança-se sem esforço a morada de Hari.

yamunāYamuna (river)
yamunā:
Karta (कर्ता/subject—implied)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caṃdrabhāgāChandrabhaga (river)
caṃdrabhāgā:
Karta (कर्ता/subject—implied)
TypeNoun
Rootcaṃdra + bhāgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
puṇyāholy, meritorious
puṇyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying the rivers/places)
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
hareḥof Hari (Vishnu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
dinātfrom (that) day
dināt:
Apādāna (अपादान/source—'from')
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
anāyāsenawithout effort, easily
anāyāsena:
Karaṇa (करण/instrument—manner)
TypeNoun
Rootanāyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—'without effort' (instrumental of manner)
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājendra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
prāpyateis attained / is obtained
prāpyate:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√āp (आप्) + pra (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
hari-mandiramthe temple of Hari
hari-mandiram:
Karta (कर्ता/subject of passive—what is attained)
TypeNoun
Roothari + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Hari’s temple)

Narada

Vrata: Hari-dina (unspecified; likely a Vishnu-vrata day such as Ekadashi in broader tradition)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Y
Yamuna
C
Chandrabhaga
H
Hari (Vishnu)

FAQs

It links tīrtha (holy rivers like Yamunā and Candrabhāgā) with Hari-bhakti: a single day devoted to Hari becomes a direct, low-effort means to reach Hari’s divine abode.

Bhakti is shown as accessible and powerful—dedicating a day to Hari (Hari-dina) is portrayed as sufficient to bestow the highest goal, especially when supported by tīrtha-saṅga (association with sacred places).

It implies Kalpa (ritual discipline) through the idea of a timed religious observance (a ‘day of Hari’/vrata-style practice), though no specific Vyākaraṇa or Jyotiṣa detail is stated in this verse.