The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
कांतिं मेधां बलायोग्यं तेजः पुष्टिं यशः श्रियम् । उद्धरेद्बटुकं ङेंतमापदुद्धारणं तथा ॥ २०० ॥
kāṃtiṃ medhāṃ balāyogyaṃ tejaḥ puṣṭiṃ yaśaḥ śriyam | uddharedbaṭukaṃ ṅeṃtamāpaduddhāraṇaṃ tathā || 200 ||
Ele concede brilho, inteligência, aptidão para a força, vigor, nutrição, fama e prosperidade; e também liberta o jovem estudante (baṭuka) da aflição—assim, é um meio de resgate em tempos de calamidade.
Sanatkumara (in dialogue context with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse states the phala (benefits) of a prescribed practice: it cultivates inner brilliance (kānti, tejas), mental power (medhā), and outer well-being (puṣṭi, yaśas, śrī), and functions as āpaduddhāraṇa—spiritual protection that helps one rise out of crisis.
By presenting prosperity and protection as outcomes of a sacred practice, it aligns with Purāṇic bhakti where sincere ritual-remembering and devotion to the mantra-deity are said to purify the devotee and secure both worldly welfare and spiritual steadiness in adversity.
It reflects prayoga-oriented instruction typical of Vedāṅga contexts: defining the phala of a mantra/rite and its application for āpaduddhāraṇa (crisis-removal), emphasizing correct ritual utility rather than abstract theory.