The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
जानुजंघापदद्वंद्वे रुद्रभिन्नाक्षरैर्न्यसेत् । पञ्चषट्काष्टवेदांगद्विव्द्यब्धिरसलोचनैः ॥ १८२ ॥
jānujaṃghāpadadvaṃdve rudrabhinnākṣarairnyaset | pañcaṣaṭkāṣṭavedāṃgadvivdyabdhirasalocanaiḥ || 182 ||
Sobre o par de joelhos, canelas e pés, deve-se realizar o nyāsa, colocando as sílabas distinguidas como as de Rudra—segundo a sequência numérica indicada por: cinco, seis, oito, os Vedāṅgas, dois, o oceano, os rasas e os olhos.
Sanatkumāra (teaching Nārada the technical procedure of nyāsa within Vedāṅga-oriented practice)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It teaches a disciplined aṅga-nyāsa: sanctifying the lower limbs by installing mantra-syllables, so the practitioner’s body becomes a fit support for japa and worship through ordered, scripturally coded placement.
Though technical, the verse supports bhakti by prescribing a preparatory ritual that steadies attention and consecrates the body—helping the devotee perform mantra-recitation and worship with purity, focus, and reverence.
It uses a traditional numerical-code style (saṅkhyā-saṅketa) embedded in words like ‘rasa’ and ‘eyes’ to convey counts/order for nyāsa—reflecting the technical, Vedāṅga-oriented discipline of precise mantra application.