The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
चारुचंद्रावतंसं च रत्नाकल्पोज्ज्वलांगकम् । परश्वधवराभीतिमृगहस्तं शुभाननम् ॥ १४ ॥
cārucaṃdrāvataṃsaṃ ca ratnākalpojjvalāṃgakam | paraśvadhavarābhītimṛgahastaṃ śubhānanam || 14 ||
Tinha na cabeça a bela lua crescente como ornamento; seus membros brilhavam com adornos de joias. Em suas mãos trazia o machado (paraśu), o gesto de conceder dádivas (varada), o sinal de destemor (abhaya) e um cervo; seu rosto era sereno e auspicioso.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a dhyāna-style portrayal: meditating on the auspicious form—moon-crest, jeweled brilliance, and protective/boon-giving gestures—centers the mind on divine qualities of grace, protection, and transcendence.
Bhakti here is practiced through form-based remembrance (smaraṇa/dhyāna): contemplating the Lord’s compassionate signs (boon and fearlessness) and serene face cultivates trust and loving devotion.
The verse reflects applied śāstraic iconography (murti-lakṣaṇa) used in ritual and meditation—how specific emblems (axe, abhaya, vara, deer, moon-crest) guide visualization in pūjā and dhyāna.