Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

वक्त्रांसहृत्सपादोरुजठरेषु क्रमान्न्यसेत् । मूलमन्त्रस्य षड वर्णान्यथावद्देशिकोत्तमः ॥ १० ॥

vaktrāṃsahṛtsapādorujaṭhareṣu kramānnyaset | mūlamantrasya ṣaḍa varṇānyathāvaddeśikottamaḥ || 10 ||

O mestre excelente deve, na devida ordem, colocar (fazer o nyāsa de) as seis sílabas do mantra-raiz na boca, nos ombros, no coração, bem como nos pés, nas coxas e no ventre, exatamente como prescrito.

वक्त्र-अंस-हृत्-स-पाद-ऊरु-जठरेषुin the face, shoulders, heart, feet, thighs, and belly
वक्त्र-अंस-हृत्-स-पाद-ऊरु-जठरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक) + अंस (प्रातिपदिक) + हृत् (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + ऊरु (प्रातिपदिक) + जठर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva) — ‘in/at the (set of) face, shoulders, heart, feet, thighs, belly’
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) — तसिल्-प्रत्ययान्त ‘क्रमात्’ = ‘in order/stepwise’
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम् — ‘he should place/assign’
मूल-मन्त्रस्यof the root mantra
मूल-मन्त्रस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘of the root-mantra’
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक विशेषण; (here) नपुंसकलिङ्गे द्वितीया बहुवचनस्य विशेषणम् — ‘six’
वर्णान्syllables/letters
वर्णान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘properly/as prescribed’
देशिक-उत्तमःthe excellent preceptor
देशिक-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः — ‘the best teacher/preceptor’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches nyāsa—sanctifying the practitioner’s body by installing the mantra’s syllables in specific loci—so the body becomes a fit vessel for mantra-japa and ritual worship.

By prescribing disciplined mantra-ritual (nyāsa) under a qualified teacher, it supports bhakti through embodied, reverent practice—preparing the devotee for focused remembrance and worship.

It reflects technical ritual method (prayoga) tied to mantra-science—precise sequencing, correct syllabic placement (varṇa), and adherence to injunctions (yathāvat), consistent with śikṣā-style attention to sound and procedure.