Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

ज्यैष्ठ्यां फलैर्यजेंद्देवीं कदलीपनसाम्नजैः । आषाढ्यां चन्दनैरेलाजातीकंकोलकुंकुमैः ॥ ३१ ॥

jyaiṣṭhyāṃ phalairyajeṃddevīṃ kadalīpanasāmnajaiḥ | āṣāḍhyāṃ candanairelājātīkaṃkolakuṃkumaiḥ || 31 ||

No mês de Jyaiṣṭha, deve-se venerar a Devī com frutos como bananas e jacas. No mês de Āṣāḍha, deve-se adorá-la com sândalo, cardamomo, jasmim, kaṅkola (especiaria aromática) e kunkuma (açafrão).

ज्यैष्ठ्याम्in (the month of) Jyaiṣṭha
ज्यैष्ठ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्यैष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th case); एकवचन; मास-नाम
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन
यजेत्one should worship/sacrifice to
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचन
कदली-पनस-आम्नजैःwith items from banana, jackfruit, and mango
कदली-पनस-आम्नजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकदली (प्रातिपदिक) + पनस (प्रातिपदिक) + आम्नज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (banana + jackfruit + mango-born/derived items i.e., products)
आषाढ्याम्in (the month of) Āṣāḍha
आषाढ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th case); एकवचन; मास-नाम
चन्दनैःwith sandalwood
चन्दनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन
एला-जाती-कंकोल-कुंकुमैःwith cardamom, jasmine, kankola, and saffron
एला-जाती-कंकोल-कुंकुमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएला (प्रातिपदिक) + जाती (प्रातिपदिक) + कंकोल (प्रातिपदिक) + कुंकुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (cardamom + jasmine + kankola + saffron)

Narada

Vrata: none (monthly Devī-arcana regimen)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi

FAQs

It teaches ṛtu- and māsa-anusāra (seasonal/month-wise) worship—offering substances aligned with time, purity, and availability—so devotion is expressed through disciplined, scripturally ordered ritual.

Bhakti here is shown as attentive service (upacāra) to the Devī: selecting fitting offerings (fruits, fragrances, sandalwood, saffron) and worshipping with regularity, turning everyday materials into acts of reverence.

It reflects kalā/ritual procedure guided by time-reckoning (māsa-nirdeśa), a practical application of Vedāṅga concerns such as calendrical discipline and correct selection of pūjā-dravyas.