Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

पूषाचेद्वासुमनसा रतिः प्रीतिर्धृतिस्तथा । ऋद्धिः सौम्या मरीचिश्च तथैव ह्यंशुमालिनी ॥ ७५ ॥

pūṣācedvāsumanasā ratiḥ prītirdhṛtistathā | ṛddhiḥ saumyā marīciśca tathaiva hyaṃśumālinī || 75 ||

Se (a divindade) é Pūṣan, então suas potências/consortes são Vāsumanasā, Rati, Prīti e Dhṛti; e do mesmo modo Ṛddhi, Saumyā, Marīci e Aṃśumālinī.

पूषाPūṣā (a deity)
पूषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूषन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (Pūṣā)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
वासुमनसाwith (her) excellent mind / Vasu-like mind
वासुमनसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: वसूनां मनः/मनसा = वासु-मनसा (with a mind of the Vasus / excellent mind)
रतिःRati / delight
रतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रीतिःPrīti / affection
प्रीतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धृतिःDhṛti / firmness
धृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): likewise
ऋद्धिःprosperity
ऋद्धिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सौम्याgentle, auspicious
सौम्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मरीचिःray of light; Marīci
मरीचिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): likewise
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle): indeed
अंशुमालिनीgarlanded with rays; radiant
अंशुमालिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअंशु (प्रातिपदिक) + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: अंशूनां मालिनी (garlanded with rays)

Narada (in a technical/vedanga-style listing within the dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pūṣan
V
Vāsumanasā
R
Rati
P
Prīti
D
Dhṛti
Ṛddhi
S
Saumyā
M
Marīci
A
Aṃśumālinī

FAQs

It links the solar deity Pūṣan with a set of personified virtues and radiances (Rati, Prīti, Dhṛti, Ṛddhi, etc.), showing that worship is not merely of a name but of the divine qualities and energies that accompany that deity.

By naming Pūṣan together with qualities like love (Prīti) and steadfastness (Dhṛti), the verse suggests that devotion becomes complete when the devotee cultivates these accompanying virtues while performing worship and remembrance.

This is a technical listing useful for devatā-nirṇaya and mantra/ritual application—akin to nighaṇṭu-nirukta or kalpa usage—where knowing a deity’s associated powers helps in correct ritual intent (viniyoga) and invocation.