Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

शून्यं च केवलं चैव रसश्च सचरस्थिरा । वियदंबुयुतं दाहस्त्वग्नियुक्सयुतः शुचिः ॥ ६७ ॥

śūnyaṃ ca kevalaṃ caiva rasaśca sacarasthirā | viyadaṃbuyutaṃ dāhastvagniyuksayutaḥ śuciḥ || 67 ||

(Estas são designações técnicas:) “Vazio” e “o Único”; “Rasa” juntamente com tudo o que se move e o que permanece imóvel; “céu unido à água”; “ardor”—aquilo que está unido ao fogo; e “puro”.

śūnyamvoid; zero
śūnyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; substantively used (नामवत्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
kevalamonly; mere
kevalam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
rasaḥessence; sap; taste
rasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
sa-cara-sthirāḥtogether with moving and unmoving (beings)
sa-cara-sthirāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय उपसर्गार्थ) + cara (प्रातिपदिक) + sthira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—सत्पुरुष (सह-कारक): 'चरैः सह स्थिराः' = with moving and stationary (beings)
viyat-ambu-yutamendowed with ether and water
viyat-ambu-yutam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviyat (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त, √yuj)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'युक्त' (past participle) = endowed/connected with; समासः—तत्पुरुष
dāhaḥburning; heat
dāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (adversative/emphatic particle)
agni-yuk-sayutaḥjoined with fire; well-associated
agni-yuk-sayutaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootagni (प्रातिपदिक) + yuk (कृदन्त, √yuj) + sayuta (कृदन्त, √yuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; 'अग्निना युक्तः' (yuk) तथा 'सयुतः' = well-joined/associated
śuciḥpure; bright
śuciḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Narada (within a Vedanga/technical sciences instruction section; dialogue frame traditionally with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It highlights how Vedic tradition preserves meaning through precise technical terms—training the student to see the cosmos (space, water, fire; moving and unmoving beings) as ordered knowledge, not confusion.

Indirectly: Bhakti in the Narada Purana is supported by correct learning and recitation; such technical naming safeguards accurate transmission of hymns and teachings used in worship.

Vedanga-style technical nomenclature—useful for disciplined study, memorization, and precise usage in śikṣā/phonetics and related scholastic systems where terms can function as coded labels.