Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 192

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

व्याघ्रारूढाभिरभितः शक्तिभिः परिवारिताम् । समरे पूजनेऽन्येषु प्रयोगेषु सुखासनाम् ॥ १९२ ॥

vyāghrārūḍhābhirabhitaḥ śaktibhiḥ parivāritām | samare pūjane'nyeṣu prayogeṣu sukhāsanām || 192 ||

Ela é cercada por todos os lados pelas Śaktis montadas em tigres; na batalha, no culto e em outras aplicações rituais, deve ser visualizada sentada em sukhasana, numa postura serena e confortável.

व्याघ्र-आरूढाभिःby the Shaktis mounted on tigers
व्याघ्र-आरूढाभिः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त, √रुह्)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (व्याघ्रस्य आरूढाः)
अभितःaround
अभितः:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअभितः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गार्थक-अव्यय/परितः-अर्थे (around)
शक्तिभिःby the powers (Shaktis)
शक्तिभिः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
परिवारिताम्surrounded
परिवारिताम्:
कर्म (कर्म/Direct object qualifier)
TypeAdjective
Rootपरिवारित (कृदन्त, क्त/PPP, √वृ 'वरणे' + परि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मणि क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
समरेin battle
समरे:
अधिकरण (अधिकरणम्/Location)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पूजनेin worship
पूजने:
अधिकरण (अधिकरणम्/Location)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अन्येषुin other
अन्येषु:
अधिकरण (अधिकरणम्/Location)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम्
प्रयोगेषुapplications/ritual uses
प्रयोगेषु:
अधिकरण (अधिकरणम्/Location)
TypeNoun
Rootप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
सुख-आसनाम्(her) seated comfortably / having a pleasant seat
सुख-आसनाम्:
कर्म (कर्म/Direct object)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः (सुखं च तत् आसनम्)

Narada (teaching in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

S
Shakti
D
Devi

FAQs

It gives a precise dhyāna (visualization) of Devī/Śakti: she is not solitary but encircled by her powers, indicating that divine energy manifests as many functional forces; her calm, comfortable seat signals inner sovereignty even amid battle or ritual action.

Bhakti here takes the form of devatā-dhyāna and pūjā: the devotee approaches the Goddess with a clear mental form—surrounded by Śaktis and seated in composure—so the mind becomes steady and reverent during worship and related observances.

It highlights prayoga-vidhi (practical ritual application): specifying the deity’s form for use in samara (protective/forceful rites), pūjā, and other procedures—an applied-ritual instruction aligned with technical disciplines used alongside mantra and worship manuals.