Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

The Description of the Four Durgā Mantras

चतुर्भुजा जटामांसी तावती रोचना मता । कुंकुमं समभागं स्याद्दिग्भातं चन्दनं मतम् ॥ ९६ ॥

caturbhujā jaṭāmāṃsī tāvatī rocanā matā | kuṃkumaṃ samabhāgaṃ syāddigbhātaṃ candanaṃ matam || 96 ||

A jatāmāṃsī é prescrita em medida quádrupla; a rocanā deve ser tomada na mesma medida. O kuṅkuma (açafrão) deve estar em parte igual, e o candana (sândalo) é dito ‘digbhāta’, isto é, tomado na proporção indicada para esse componente na fórmula.

चतुर्-भुजा(measure:) four-armed (i.e., four units)
चतुर्-भुजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः (चत्वारो भुजाः यस्याः/यस्य = ‘four-armed’; द्रव्यनामरूपेण)
जटा-मांसीjatāmāṃsī (spikenard)
जटा-मांसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक) + मांसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (जटायाः मांसी = jatāmāṃsī, spikenard)
तावतीthat much
तावती:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रमाणवाचक-विशेषण (so much/as much)
रोचनाrocana (yellow pigment)
रोचना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मताis considered
मता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (is considered)
कुङ्कुमम्saffron
कुङ्कुमम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
सम-भागम्an equal part
सम-भागम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (समः भागः = equal part); विधेय-विशेषण
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
दिग्-भातम्whitish/bright (as directions)
दिग्-भातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + भात (कृदन्त; √भा)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (दिग्भातम् = direction-bright/whitish; विशेषणम् चन्दनम् इति)
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मतम्is considered
मतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (is considered)

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical/ritual formulation)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It preserves precise traditional ratios for ritual substances, showing that purity and correctness in dravya (materials) and mātrā (measure) are part of dhārmic practice and the efficacy of anushthāna.

While not directly preaching bhakti, it supports devotional worship by standardizing the preparation of offerings (such as fragrances/pastes) used in pūjā, where careful, reverent preparation becomes an expression of devotion.

It reflects applied ritual-technical knowledge—measurement and formulation of offerings—aligned with Kalpa-style procedural precision (a Vedāṅga-associated practical discipline for rites).