Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

व्योमपूर्वे तु तार्तीयं सदाशिवमहापदम् । प्रेतपद्मासनं ङेंतं नमोंतः पीठमन्त्रकः ॥ २२ ॥

vyomapūrve tu tārtīyaṃ sadāśivamahāpadam | pretapadmāsanaṃ ṅeṃtaṃ namoṃtaḥ pīṭhamantrakaḥ || 22 ||

Então, no quadrante oriental associado a Vyoma (o Espaço/Céu), declara-se a terceira colocação: o grande assento de Sadāśiva. É o padmāsana, o assento de lótus para a forma ‘Preta’; com a sílaba “ṅeṃ” e a conclusão “namo”, este é o pīṭha-mantra, o mantra do assento sagrado.

व्योम-पूर्वेwith ‘vyoma’ first / in the vyoma-preceded (part)
व्योम-पूर्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्योम (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (व्योम्नः पूर्वे = in the preceding ‘vyoma’ position/with ‘vyoma’ first)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-निपात (indeed/then)
तार्तीयम्the third (part)
तार्तीयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतार्तीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (third/tertiary)
सदा-शिव-महा-पदम्the great word/foot of Sadāśiva
सदा-शिव-महा-पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय/प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सदाशिवस्य महत् पदम्)
प्रेत-पद्म-आसनम्the preta-lotus-seat (mantric term)
प्रेत-पद्म-आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (प्रेतस्य पद्मासनम् / preta-lotus-seat)
ङेंतम्‘ṅeṃta’ (seed/mantra syllable)
ङेंतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootङेंत (बीज/मन्त्र-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बीजाक्षर-रूप (mantric seed syllable)
नमःobeisance
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootनमः (अव्यय)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutatory particle)
अन्तःat the end/within
अन्तः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (inside/within; here ‘at the end’)
पीठ-मन्त्रकःthe pīṭha-mantra (formula)
पीठ-मन्त्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + मन्त्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पीठस्य मन्त्रकः)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sadāśiva

FAQs

It encodes a precise ritual placement: a specific direction (Vyoma-east) is sanctified as Sadāśiva’s great seat, showing how sacred space is established through mantra and ordered steps.

Bhakti here is expressed as reverential invocation—ending the formula with ‘namo’—where devotion becomes a structured act of honoring the deity through consecrated placement and mantra.

It reflects technical ritual methodology akin to kalpa-style procedure: directional assignment, step-wise installation (tṛtīya), and mantra formation using a bīja syllable plus a devotional ending (‘namo’).