Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
हरितालेन संलिप्य वृषं प्रत्यहमर्चयेत् । स्तंभयेद्विद्विषां वाचं गतिं कार्यपरंपराम् ॥ १०९ ॥
haritālena saṃlipya vṛṣaṃ pratyahamarcayet | staṃbhayedvidviṣāṃ vācaṃ gatiṃ kāryaparaṃparām || 109 ||
Tendo ungido o touro com haritāla (orpimento), deve-se adorá-lo diariamente; assim se faz cessar a fala dos inimigos e se obstrui seu movimento e a sequência de seus empreendimentos.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames a protective rite (stambhana) as a regulated daily worship practice, presenting ritual discipline as a means to restrain harmful, hostile influences—especially those expressed through speech and obstructive actions.
Bhakti here appears in the form of consistent daily arcana (worship). The verse emphasizes steadiness in practice—regular worship is portrayed as spiritually efficacious and capable of neutralizing adversity.
It reflects applied ritual procedure—selection of a specific substance (haritāla), a defined object of worship (vṛṣa), and a stated effect (stambhana). This aligns with technical, practice-oriented knowledge associated with Vedanga-style ritual execution and ancillary sciences.