Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

मूलाधारे विन्यसेच्च चतुर्द्दलसमन्वितम् । श्रीविष्णुं राकिणीयुक्तबादिलांतार्णपूर्वकम् ॥ ५१ ॥

mūlādhāre vinyasecca caturddalasamanvitam | śrīviṣṇuṃ rākiṇīyuktabādilāṃtārṇapūrvakam || 51 ||

No Mūlādhāra, realize-se o nyāsa de Śrī Viṣṇu no lótus de quatro pétalas, junto com (a śakti) Rākiṇī, precedido pelos bīja de “ba” a “la”, com o som interior (esotérico).

mūla-ādhārein the Mūlādhāra (chakra)
mūla-ādhāre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + ādhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; कर्मधारय (मूलः आधारः)
vinyasetshould place
vinyaset:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ni-√as (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person, Singular; Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
catur-dala-samanvitamendowed with four petals
catur-dala-samanvitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त; सम्-√anv-i)
FormNeuter/Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुष (चतुर्दलैः समन्वितम्)
śrī-viṣṇumŚrī Viṣṇu
śrī-viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय (श्रीमान् विष्णुः)
rākiṇī-yuktaassociated with Rākiṇī
rākiṇī-yukta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrākiṇī (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (understood with viṣṇum); क्त; तत्पुरुष (rākiṇyā युक्तः)
bādi-lāṃtārṇa-pūrvakampreceded by (the mantra/letters) bādi-lāṃtārṇa
bādi-lāṃtārṇa-pūrvakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbādi (प्रातिपदिक) + lāṃtārṇa (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying the nyāsa/mantra; तत्पुरुष

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
R
Rakini

FAQs

It gives a precise meditative-ritual instruction: installing Śrī Viṣṇu in the Mūlādhāra lotus via nyāsa, showing that devotion is practiced through disciplined mantra-visualization and inner placement, not only external worship.

Bhakti here is internalized—Viṣṇu is contemplated as present within the subtle body, united with the presiding śakti (Rākiṇī), so devotion becomes continuous inward remembrance supported by mantra.

It reflects technical mantra-prayoga (applied ritual science): correct nyāsa procedure, use of bīja/varṇa sequences, and esoteric phonetics (arṇa/inner sound), aligning with the text’s Book 1.3 focus on specialized disciplines.