Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

समर्थात्मानमुद्वास्य स्वीयहृत्सरसीरुहे । विन्यस्य तन्मयो भूत्वा पुनरात्मानमर्चयेत् ॥ १०५ ॥

samarthātmānamudvāsya svīyahṛtsarasīruhe | vinyasya tanmayo bhūtvā punarātmānamarcayet || 105 ||

Tendo despedido com respeito o Ser interior investido de poder (invocado para o culto) e recolocando-O no lótus do lago do próprio coração, tornando-se inteiramente uno com Ele, deve-se adorar novamente o Ser que habita dentro.

समर्थात्मानम्the capable Self (the deity as inner self)
समर्थात्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमर्थ + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: समर्थः आत्मा यस्य/समर्थ आत्मा; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उद्वास्यhaving dismissed (ritually)
उद्वास्य:
Purvakala (पूर्वकाल/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): उद्वास्य = having dismissed/caused to depart (ritually)
स्वीयone's own
स्वीय:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वीय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjectival member in compound) (समासाङ्ग)
हृत्of the heart
हृत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहृद्/हृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive/6th) (समासाङ्ग)
सरसीरुहेin the lotus of the heart-lake
सरसीरुहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् + ईरुह (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: सरसि ईरुहः (lotus growing in a lake); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अधिकरण
विन्यस्यhaving placed
विन्यस्य:
Purvakala (पूर्वकाल/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस्/न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): having placed/installed
तन्मयःbecoming one with that (deity)
तन्मयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: तस्य मयः = consisting of/identified with that; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): having become
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आत्मानम्the Self (as worshipped form)
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada on inner worship/ritual procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches the completion of worship without abandoning inner devotion: after formally concluding the invoked presence, the practitioner re-centers the divine in the heart-lotus and remains absorbed in That, showing that true worship culminates in inward realization.

Bhakti here is internalized: the devotee installs the Lord in the heart, becomes one with that remembrance (tanmaya), and continues worship as constant inner adoration rather than only an external rite.

It reflects ritual-technical procedure used in mantra practice—concluding invocation (udvāsa/udvāsana) and mental installation (vinyāsa/nyāsa) into the heart-lotus—showing disciplined method alongside contemplative absorption.