चातुर्थिकाः पाक्षिकाश्च मास्याः षाण्मासिकाश्च ये । सांवत्सरा दुर्निवार्या ज्वराः परमदारुणाः ॥ ७३ ॥
cāturthikāḥ pākṣikāśca māsyāḥ ṣāṇmāsikāśca ye | sāṃvatsarā durnivāryā jvarāḥ paramadāruṇāḥ || 73 ||
As febres que retornam a cada quarto dia, a cada quinzena, a cada mês e a cada seis meses; e também as que perduram por um ano—são extremamente terríveis e difíceis de afastar.
Narada (teaching in a technical/śāstric register within Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka (fear)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It highlights that suffering can manifest in patterned, time-bound cycles; recognizing the nature of affliction (here, recurring fevers) is the first step toward disciplined remedy—combining śāstric knowledge, right conduct, and appropriate healing measures.
While the verse is primarily technical (disease classification), it supports Bhakti indirectly by teaching vigilance and steadiness: prolonged or recurring illness can obstruct sādhana, so understanding and addressing it protects one’s capacity for worship, japa, and dharmic living.
A time-based diagnostic framework—classifying jvara by recurrence intervals (fourth day, fortnight, month, half-year, year)—reflects the Purana’s technical-science strand in Book 1.3, aligned with systematic śāstra-style enumeration and applied knowledge.