Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

शक्तयः पद्महस्ताश्चत नीलेंदीवरसन्न्निभाः । शुक्लमाल्यानुवसनाः सुलिप्ततिलकोज्ज्वलाः ॥ २८ ॥

śaktayaḥ padmahastāścata nīleṃdīvarasannnibhāḥ | śuklamālyānuvasanāḥ suliptatilakojjvalāḥ || 28 ||

As potências divinas (Śakti), com lótus na mão, surgiram como nenúfares azuis; adornadas com guirlandas e vestes brancas, brilhavam com tilaka bem aplicado.

शक्तयःpowers/Śaktis
शक्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पद्म-हस्ताःlotus-handed
पद्म-हस्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि: ‘पद्मं हस्ते येषाम्’ (having lotus in their hands)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
that (textually uncertain)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; पाठभेद/लिप्यन्तरदोषसम्भावना (IAST 'cata')
नील-इन्दीवर-सन्निभाःresembling blue lotuses
नील-इन्दीवर-सन्निभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + इन्दीवर (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष: ‘नीलेन इन्दीवरेण सन्निभाः’ (resembling blue lotus)
शुक्ल-माल्य-अनुवसनाःwearing white garlands and garments
शुक्ल-माल्य-अनुवसनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक) + अनुवसन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि: ‘शुक्लं माल्यं च अनुवसनं च येषाम्’ (having white garlands and garments)
सु-लिप्त-तिलक-उज्ज्वलाःbright with well-smeared tilaka
सु-लिप्त-तिलक-उज्ज्वलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + लिप्त (कृदन्त; लिप् धातु) + तिलक (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समास: सुलिप्त (उपपद-तत्पुरुष) + तिलक (षष्ठी-तत्पुरुष) + उज्ज्वल (कर्मधारयार्थ)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: shanta

S
Shakti
P
Padma (Lotus)

FAQs

It portrays auspicious divine energies as radiant and pure—lotus-bearing, lily-like, and marked with tilaka—signifying śuddhi (purity), maṅgala (auspiciousness), and the sanctity of sacred appearance in worship.

By highlighting garlands, clean garments, and tilaka, it reflects bhakti expressed through reverent presentation and devotional ornamentation—external signs that support inner remembrance and worshipful attitude.

Ritual observance and auspicious markers—especially tilaka, dress, and garlanding—align with practical disciplines used in worship and injunction-based practice (kalpa-style ritual detail), even within a Vedanga-oriented section.