Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
इन्द्वाढ्यं वामकर्णाद्यमाययोर्वीशयुक्तया । शिखामंकुशपद्माभ्यां सवाग्भ्यां वर्म विन्यसेत् ॥ १२ ॥
indvāḍhyaṃ vāmakarṇādyamāyayorvīśayuktayā | śikhāmaṃkuśapadmābhyāṃ savāgbhyāṃ varma vinyaset || 12 ||
Deve-se dispor o varma/kavaca (armadura protetora) colocando as sílabas a partir do ouvido esquerdo—imbuídas do elemento indu (lunar)—e, com as sílabas de Māyā unidas ao número vinte (vīśa), realizar o nyāsa sobre a śikhā (topete), o aṅkuśa (aguilhão) e o padma (lótus), juntamente com as sílabas de vāk (a Palavra sagrada).
Sanatkumara (in instruction to Narada on technical ritual-nyasa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a precise nyāsa method for establishing a protective kavaca (varma), where mantra-syllables are ritually placed on specific points and emblems so the practitioner is guarded and the rite becomes siddha (effective).
Though technical, the kavaca-nyāsa is performed as an act of surrendered worship—using mantra and sacred placements to align body and speech with the deity’s protection, supporting steady devotional practice.
It highlights applied mantra-vidyā and ritual procedure (nyāsa/vinyāsa), including numeric coupling of syllables (e.g., “twenty”) and prescribed placement points—typical of the technical sciences discussed in the Third Pada.