Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

अथ मन्त्रान्तरं वक्ष्ये तत्त्वज्ञानप्रदायकम् । तारो नमो हनुमते जाठरत्रयमीरयेत् ॥ ९१ ॥

atha mantrāntaraṃ vakṣye tattvajñānapradāyakam | tāro namo hanumate jāṭharatrayamīrayet || 91 ||

Agora declararei outro mantra que concede o conhecimento da Realidade (tattva). Deve-se primeiro entoar o “tāra”, o Praṇava; depois “namo hanumate”, e então pronunciar os três sons “jāṭhara”.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
मन्त्र-अन्तरम्another mantra
मन्त्र-अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—मन्त्रेषु अन्तरम्/अन्यः मन्त्रः (तत्पुरुष)
वक्ष्येI shall speak
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (simple future), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
तत्त्व-ज्ञान-प्रदायकम्bestowing knowledge of reality
तत्त्व-ज्ञान-प्रदायकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + प्रदायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं मन्त्रान्तरम्; समासः—तत्त्वज्ञानं प्रददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
तारः(the syllable) ‘tāra’
तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मन्त्रबीज/नाम
नमःobeisance
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/उपचार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः—‘obeisance’
हनुमतेto Hanumān
हनुमते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
जाठर-त्रयम्the three ‘jāṭhara’ (units)
जाठर-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजाठर (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः—जाठराणां त्रयम् (three ‘jāṭhara’ syllables/units)
ईरयेत्should utter/recite
ईरयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hanuman
P
Pranava (Om)

FAQs

It presents a concise upāsanā-mantra sequence—beginning with Praṇava and ending with a prescribed triad of utterances—framed as a means to awaken tattva-jñāna (knowledge of ultimate reality).

By prescribing “namo hanumate,” it places reverential surrender (namaḥ) at the center of practice, directing devotion toward Hanumān as a powerful support for inner clarity and realization.

It emphasizes Śikṣā-style precision in mantra recitation: the ordered sequence (Praṇava → salutation-mantra → specified triad) and correct utterance (īrayet) as essential to the practice.