Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

लक्ष्मीकामः प्रजुहुयात्प्रसूनैर्विल्वसंभवैः । आज्याक्तैर्नीलकमलैर्वशयेदखिलं जगत् ॥ २२ ॥

lakṣmīkāmaḥ prajuhuyātprasūnairvilvasaṃbhavaiḥ | ājyāktairnīlakamalairvaśayedakhilaṃ jagat || 22 ||

Quem deseja Lakṣmī (prosperidade) deve oferecer devidamente oblações com flores nascidas da árvore bilva; e, oferecendo lótus azuis ungidos com ghee, porá o mundo inteiro sob sua influência.

lakṣmī-kāmaḥone desiring fortune
lakṣmī-kāmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (lakṣmyāḥ kāmaḥ = desirous of Lakṣmī/fortune)
prajuhuyātshould offer (oblation)
prajuhuyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√hu (धातु; जुहोति)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
prasūnaiḥwith flowers
prasūnaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootprasūna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
bilva-sambhavaiḥborn from the bilva tree
bilva-sambhavaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootbilva (प्रातिपदिक) + sambhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (agreeing with prasūnaiḥ by sense; adjectival use), Tṛtīyā, Bahuvacana; समासः पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुष (bilvāt sambhavāḥ = arising from bilva)
ājya-aktaiḥsmeared with ghee
ājya-aktaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootājya (प्रातिपदिक) + akta (कृदन्त; √añj)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; कृदन्त-क्त (PPP) adjectival; समासः तत्पुरुष (ājyena aktāḥ)
nīla-kamalaiḥwith blue lotuses
nīla-kamalaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक) + kamala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; समासः कर्मधारय (nīlāni kamalāni)
vaśayetshould subdue
vaśayet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vaś (धातु; वशयति)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada; causative sense ‘to bring under control’ (ṇij implied in stem vaśay-)
akhilamentire
akhilam:
Karma (कर्म/Object—qualifier)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; adjective qualifying jagat
jagatworld
jagat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana

Narada (in instruction-dialogue, traditionally to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

L
Lakshmi

FAQs

It presents a karma-kāṇḍa method where specific sacred substances (bilva-flowers and ghee-anointed blue lotuses) are prescribed for attaining Lakṣmī and social influence, emphasizing disciplined ritual causality in the Purāṇic tradition.

Bhakti is implied through reverent offering (homa) using auspicious items associated with divine grace; the act of offering is a devotional surrender, though the verse itself focuses on desire-based ritual results (sakāma-karma).

It reflects applied ritual science—selection of dravya (offerings) and procedural injunctions for homa—aligned with Kalpa (ritual manuals) within the Vedāṅga framework.