एवं ध्यात्वा जपेन्मन्त्री सर्वव्याधिविमुक्तये । सर्वमृत्युहरं दिव्यं स्मरणात्सर्वसिद्धिदम् ॥ ५७ ॥
evaṃ dhyātvā japenmantrī sarvavyādhivimuktaye | sarvamṛtyuharaṃ divyaṃ smaraṇātsarvasiddhidam || 57 ||
Tendo assim meditado, o praticante do mantra deve recitá-lo (japa) para libertar-se de todas as doenças. Este mantra divino remove toda forma de morte; pela sua lembrança, concede todas as realizações.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within a mantra/vidhi context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches the classic sādhana sequence—first dhyāna (focused contemplation), then japa (repetition)—presenting mantra as both a healing discipline (freedom from disease) and a liberating protection from death-like dangers, culminating in siddhi through steady remembrance.
By emphasizing smaraṇa (remembrance) as the decisive factor—“by remembrance it grants all attainments”—the verse aligns with bhakti practice where continuous recollection of the divine through mantra becomes the means to grace, protection, and inner accomplishment.
It highlights mantra-vidhi: the applied method of dhyāna + japa + smaraṇa, a technical discipline central to Vedic ritual practice and allied sciences of correct recitation and contemplative application.