Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

लक्षद्वयजपेनाथ मंत्रशुद्धिमवाप्नुयात् । लक्षत्रयेण जप्तेन स्वर्लोकमधिगच्छति ॥ ३५ ॥

lakṣadvayajapenātha maṃtraśuddhimavāpnuyāt | lakṣatrayeṇa japtena svarlokamadhigacchati || 35 ||

Pela repetição de dois lakhs (200.000), alcança-se a purificação do mantra; e pela repetição de três lakhs (300.000), chega-se a Svarga-loka, o mundo celeste.

lakṣalakh
lakṣa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), stem-form in compound (समासपूर्वपद)
dvayatwo
dvaya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), stem-form in compound; dvigu: lakṣa-dvaya ‘two lakhs’
japenaby (the) recitation
japena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: lakṣa-dvaya-japa ‘recitation of two lakhs’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning ‘then/now’
mantramantra
mantra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), stem-form in compound (समासपूर्वपद)
śuddhimpurification
śuddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: mantra-śuddhi ‘purification of the mantra’
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (आप्)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
lakṣalakh
lakṣa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), stem-form in compound (समासपूर्वपद)
trayeṇaby three
trayeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottraya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu: lakṣa-traya ‘three lakhs’
japtenaby (it) having been recited
japtena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootjapta (कृदन्त; √jap (जप्) + क्त)
FormPast passive participle (क्त) used substantively; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन) (i.e., ‘by recitation done’)
svarheaven
svar:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvar (प्रातिपदिक)
FormStem-form in compound (समासपूर्वपद)
lokamheavenly world
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: svar-loka ‘heaven-world’
adhigacchatiattains
adhigacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√gam (गम्)
FormPresent tense/laṭ (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Svarga

FAQs

It sets a measurable discipline for mantra-sādhana: a defined number of repetitions is said to mature the practice into mantra-śuddhi, and further japa yields a stated loka-phala (Svarga).

It emphasizes steady, counted repetition (japa) as a concrete devotional practice—devotion expressed through sustained remembrance and disciplined recitation that produces inner purity and spiritual results.

It reflects ritual-technical procedure (prayoga) around mantra-japa—using prescribed counts (lakṣa-saṅkhyā) as a standard for mantra-śuddhi and for attaining specific results (phala).