Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
करवीरं जपाशालिकुशश्यामाकतंडुलान् । तिलवेणुयवांश्चैव निक्षिपेत्सलिले शुभे ॥ ३९ ॥
karavīraṃ japāśālikuśaśyāmākataṃḍulān | tilaveṇuyavāṃścaiva nikṣipetsalile śubhe || 39 ||
Na água auspiciosa deve-se colocar: karavīra (oleandro), japā (hibisco), arroz, a relva kuśa, grãos de painço śyāmāka, sésamo, bambu e também cevada.
Narada (instructional narration within a ritual/technical section, traditionally in dialogue context with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse prescribes a set of ritually “auspicious” botanicals and grains to be placed in purified water, indicating a formal śuddhi (purification) step where natural, sattvic substances sanctify the medium used for worship or rites.
While primarily procedural, it supports bhakti by emphasizing careful preparation of sacred water for pūjā—devotion in the Narada Purana is expressed not only through emotion but through disciplined, reverent ritual conduct.
It highlights practical kalpa-style ritual know-how: specifying approved materials and their use in consecrated water, reflecting the technical side of Vedic practice preserved in Purāṇic instruction.