Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

किंत्वत्र यन्न साध्यं स्यात्र्रिषु लोकेषु साधकैः । अष्टविंशरसार्णाभ्यां तन्न पश्येदपि क्वचित् ॥ ९२ ॥

kiṃtvatra yanna sādhyaṃ syātrriṣu lokeṣu sādhakaiḥ | aṣṭaviṃśarasārṇābhyāṃ tanna paśyedapi kvacit || 92 ||

Mas aqui, que objetivo não seria alcançável pelos sādhaka consumados nos três mundos? De fato, por meio destes vinte e oito elementos técnicos do mantra, chamados “rasa” e “arṇa”, não se encontra em parte alguma algo que seja inalcançável.

किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; interrogative pronoun
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; relative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
साध्यम्achievable/possible
साध्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st—प्रथमा), Singular; predicate adjective
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th—सप्तमी), Plural; numeral adjective
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th—सप्तमी), Plural
साधकैःby practitioners/accomplishers
साधकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd—तृतीया), Plural
अष्टविंशति-रस-अर्णाभ्याम्by (the two) ‘twenty-eight’ and ‘six’ syllables/letters
अष्टविंशति-रस-अर्णाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअष्टविंशति + रस + अर्ण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd—तृतीया), Dual (द्विवचन); compound used as instrument; (interpreted as ‘by the two sets: 28 and 6 syllables/letters’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
पश्येत्would see/find
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात)
क्वचित्anywhere/ever
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
FormAdverb (काल/देशवाचक अव्यय)

Sanatkumara (in dialogue with Narada) — technical instruction in Book 1.3 context

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It asserts the extraordinary efficacy of properly applied mantra-vidya: for a disciplined sādhaka, nothing remains “impossible” across the three worlds when the technical constituents are correctly understood and practiced.

While framed in technical terms, it supports bhakti-based upāsanā by emphasizing that sincere, methodical practice empowers the devotee to overcome obstacles; mantra becomes a tool that strengthens focused remembrance and worship.

A mantra-technical principle: results depend on precise use of sound-units—letters/syllables (arṇa) and coded constituents (rasa)—reflecting the Vedanga-aligned stress on correct phonetics and formulation in ritual and recitation.