Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

अज्ञानाजुच मत्तत्त्वाद्वैकल्यात्साधनस्य च । यद्यपूर्णं भवेत्कल्पं कतथाप्यभिमुखो भव ॥ ४१ ॥

ajñānājuca mattattvādvaikalyātsādhanasya ca | yadyapūrṇaṃ bhavetkalpaṃ katathāpyabhimukho bhava || 41 ||

Por ignorância, por apreensão equivocada do verdadeiro tattva e por deficiência nos meios de prática—se um rito ou observância ficar incompleto, ainda assim, de todo modo, volta o coração ao Divino e dirige o rosto a Ele.

अज्ञानात्from ignorance
अज्ञानात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; (ablative singular neuter)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मत्-तत्त्वात्from (my) true principle/understanding (i.e., from error about my reality)
मत्-तत्त्वात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-सम्बन्ध) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; (ablative singular neuter)
वैकल्यात्from deficiency
वैकल्यात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवैकल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; (ablative singular neuter)
साधनस्यof the means/practice
साधनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; (genitive singular neuter)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
अपूर्णम्incomplete
अपूर्णम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—(nominative singular neuter)
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद—(may be/should become)
कल्पम्the rite/procedure (kalpa)
कल्पम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा—(nominative singular masculine; subject)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न/प्रकार-अव्यय (interrogative adverb: how)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
अभिमुखःfacing/favorably disposed
अभिमुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभिमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—(nominative singular masculine)
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद—(become/be)

Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It teaches that even when a prescribed rite (kalpa) is flawed due to ignorance or inadequate means, the decisive factor is turning one’s consciousness toward the Divine; inner orientation safeguards the spiritual aim.

It prioritizes heartfelt turning toward the Lord over technical perfection, implying that devotion can redeem shortcomings in external performance and keep the seeker aligned with the goal.

It reflects the Vedāṅga of Kalpa (ritual procedure): rituals can become apūrṇa (incomplete) due to procedural or capability defects, and the text advises a practical corrective—maintain sincere, God-facing intent.