The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances
Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi
मध्याह्ने वरदां देवी पार्वतीं संस्मरेत्पराम् । शुक्लाम्बरां वृषारूढां त्रिनेत्रां रविबिम्बगाम् ॥ ७१ ॥
madhyāhne varadāṃ devī pārvatīṃ saṃsmaretparām | śuklāmbarāṃ vṛṣārūḍhāṃ trinetrāṃ ravibimbagām || 71 ||
Ao meio-dia deve-se recordar e meditar na suprema Deusa Pārvatī, doadora de bênçãos: vestida de branco, montada num touro, de três olhos e resplandecente como o disco do Sol.
Narada (as transmitter within a ritual/vidhi context; dialogue frame traditionally with Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It prescribes a specific midday (madhyāhna) dhyāna of the supreme Goddess Pārvatī, emphasizing her boon-bestowing nature and auspicious iconography, making remembrance itself a regulated spiritual practice (vidhi) aligned with sacred time.
Bhakti is expressed here as focused recollection and visualization (saṃsmaraṇa/dhyāna) of the deity’s form and qualities—seeing the Goddess as supreme and compassionate (varadā), and cultivating steady devotion through daily, time-bound practice.
The verse highlights ritual time-discipline (kāla-niyama)—specifically madhyāhna as a prescribed window for dhyāna—reflecting the applied, technical side of practice typical of Vidhi instructions in Vedāṅga-adjacent traditions.