Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

तपिनी तापिनी धूम्रा मरीचिज्वालिनी रुचिः । सुषुम्णा भोगदा विश्वा बोधिनी धारिणी क्षमा ॥ २७ ॥

tapinī tāpinī dhūmrā marīcijvālinī ruciḥ | suṣumṇā bhogadā viśvā bodhinī dhāriṇī kṣamā || 27 ||

Ela é Tapinī, Tāpinī, Dhūmrā, Marīci-jvālinī e Ruci; ela é Suṣumṇā, doadora do deleite, a que tudo permeia, Bodhinī—despertadora do saber, Dhāriṇī—sustentadora, e Kṣamā— a própria tolerância.

tapinīTapinī (a name)
tapinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottapinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tāpinīTāpinī (a name)
tāpinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottāpinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dhūmrāDhūmrā (smoky; a name)
dhūmrā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhūmrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
marīcijvālinīMarīcijvālinī (flaming with rays; a name)
marīcijvālinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmarīci + jvālinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (marīcīnām jvālinī)
ruciḥRuci (splendour; a name)
ruciḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootruci (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
suṣumṇāSuṣumṇā (a name)
suṣumṇā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsuṣumṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhogadāBhogadā (giver of enjoyment; a name)
bhogadā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhoga + dā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (bhogaṃ dadāti)
viśvāViśvā (universal; a name)
viśvā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviśvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bodhinīBodhinī (awakening; a name)
bodhinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbodhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dhāriṇīDhāriṇī (supporting; a name)
dhāriṇī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhāriṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṣamāKṣamā (forbearance; a name)
kṣamā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkṣamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (in a didactic listing within the Vedanga/technical context of Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

The verse functions as a reverential litany of power-names describing a luminous, heat-and-light principle that purifies, sustains, awakens understanding, and manifests as forbearance—highlighting inner transformation through sacred naming.

By praising the divine through many epithets (nāma-stuti), it models bhakti as attentive remembrance: devotion that contemplates the deity’s qualities—radiance, universality, support, and compassion—rather than mere external ritual alone.

It reflects mantra-usage and technical yogic vocabulary (e.g., Suṣumṇā), aligning with Vedanga-style precision in naming and recitation—useful for correct mantra tradition and contemplative application.