Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

सूत उवाच । एवं स नारदो विप्राः सनकेन प्रबोधितः । परां निर्वृत्तिमापन्नः पुनरेतदुवाच ह ॥ १६ ॥

sūta uvāca | evaṃ sa nārado viprāḥ sanakena prabodhitaḥ | parāṃ nirvṛttimāpannaḥ punaretaduvāca ha || 16 ||

Sūta disse: Assim, ó brāhmaṇas, Nārada—tendo sido instruído por Sanaka—alcançou o estado supremo de desapego e paz, e então voltou a proferir estas palavras.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (addressing)
सनकेनby Sanaka
सनकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रबोधितःinstructed/awakened
प्रबोधितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-बुध् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पराम्supreme
पराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण
निर्वृत्तिम्cessation/beatitude
निर्वृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
आपन्नःhaving attained
आपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-पद् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past active/participial usage), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed/then
:
Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis/quotative)

Suta

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

S
Suta
N
Narada
S
Sanaka

FAQs

It marks a turning point: through Sanaka’s instruction, Nārada reaches parā nirvṛtti—supreme inner cessation of worldly agitation—signaling readiness for higher teaching and realization.

While not explicitly naming bhakti here, it frames the prerequisite mood for pure devotion: instruction from realized sages leading to inner detachment, which stabilizes the mind for unwavering devotion and remembrance.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the method of learning—receiving upadeśa from a qualified guru-sage (Sanaka) to awaken discernment and renunciation.