Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner
व्याहरन्हरिनामानि प्रपेदे जाह्नवीतटम् । तत्र स्नातश्च गंगायां दृष्ट्वा विश्वेश्वरं प्रभुम् ॥ ५५ ॥
vyāharanharināmāni prapede jāhnavītaṭam | tatra snātaśca gaṃgāyāṃ dṛṣṭvā viśveśvaraṃ prabhum || 55 ||
Proferindo os nomes de Hari, ele alcançou a margem da Jāhnavī (Gaṅgā). Ali, após banhar-se na Gaṅgā, contemplou o Senhor Viśveśvara, o Soberano supremo.
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework; narrative voice describing the act)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links three classical purāṇic means of purification—Hari-nāma (chanting), tīrtha-yātrā (reaching the Gaṅgā), and snāna (ritual bath)—culminating in darśana of the Lord, showing devotion ripening into direct spiritual vision.
Bhakti is shown as active remembrance: continuous utterance of Hari’s names accompanies the journey, and that sustained nāma-smaraṇa prepares the devotee for sacred action (Gaṅgā-snān) and the grace of beholding the Lord (Viśveśvara).
The verse primarily reflects kalpa-style practice (ritual conduct): tīrtha-snān as a dhārmic observance, supported by disciplined recitation (nāma-japa). It is not a technical exposition of vyākaraṇa or jyotiṣa in this line.