The Exposition of Spiritual Knowledge
Jñāna-pradarśanam
असत्प्रतिग्रहैश्चैव अपण्यानां च विक्रयैः । मया तपोविक्रयाद्यैरेतद्धनमुपार्जितम् ॥ १८ ॥
asatpratigrahaiścaiva apaṇyānāṃ ca vikrayaiḥ | mayā tapovikrayādyairetaddhanamupārjitam || 18 ||
Esta riqueza foi por mim ajuntada por meio de dádivas impróprias e subornos, vendendo o que não deveria ser vendido, e até mesmo negociando a austeridade (tapas) e coisas semelhantes.
Unspecified (a confessing speaker within the Adhyaya’s moral discourse; framed in the Narada–Sanatkumara dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It warns that wealth gained through adharmic means—bribes, forbidden trade, or monetizing spirituality—carries moral impurity and becomes an obstacle to inner purification and lasting merit (puṇya).
Bhakti is grounded in sincerity and śuddha-ācāra (pure conduct). The verse implies that devotion cannot be “purchased” or advanced by hypocritical displays like selling tapas; integrity in livelihood supports genuine worship and remembrance of Bhagavan.
It relates to Dharma-śāstra application rather than a technical Vedanga: it distinguishes rightful pratigraha (accepting gifts) from asat-pratigraha (illicit acceptance) and cautions against commercializing sacred acts—useful for ritual ethics and conduct codes.