Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Characteristics of Devotion to Hari

ते नेत्रे सुफले पुंसां पश्यतो ये जनार्दनम् । सा जिह्वा प्रोच्यते सद्भिर्हरिनामपरा तु या ॥ ८ ॥

te netre suphale puṃsāṃ paśyato ye janārdanam | sā jihvā procyate sadbhirharināmaparā tu yā || 8 ||

Verdadeiramente frutuosos são os olhos do homem que contemplam Janārdana. E essa língua, dizem os justos, é a língua verdadeira: a que se dedica ao Nome de Hari.

तेthose two
ते:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
नेत्रे(two) eyes
नेत्रे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सुफलेvery fruitful
सुफले:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) नेत्रे-शब्दस्य
पुंसाम्of people
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पश्यतःof (one) seeing
पश्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootपश्यत् (कृदन्त; √पश् धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle/शतृ), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); ‘पश्यतः’ = ‘of one who sees’
येwhich two
ये:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); सम्बन्ध (relative) नेत्रे-शब्दस्य
जनार्दनम्Janardana (Vishnu)
जनार्दनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
साthat
सा:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रोच्यतेis said / is called
प्रोच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
हरिनामपराdevoted to Hari's name
हरिनामपरा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootहरि + नाम + पर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘हरिनाम्नि परा’ (devoted to Hari's name)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विशेषार्थ (emphasis)
याwhich
या:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in a didactic dialogue on Vishnu-bhakti)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

J
Janardana
H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches that the senses become meaningful when aligned with devotion: eyes attain success by seeing Vishnu (Janardana), and speech becomes sanctified when the tongue is absorbed in chanting Hari’s Name.

Bhakti is shown as practical sense-discipline—seeking Hari-darshana (vision of the Lord) and Hari-nāma (chanting), which together transform perception and speech into direct instruments of liberation-oriented devotion.

While not a technical Vedanga passage, it implies disciplined recitation and right use of speech—supporting the spirit of Śikṣā (phonetics/pronunciation) and Vyākaraṇa (correct expression) in nāma-japa and devotional recitation.