Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

The Characteristics of Devotion to Hari

मानुष्यं दुर्लभं प्राप्य यो हरिं नार्चयेत्सकृत् । मूर्खः कोऽस्ति परस्तस्माज्जडबुद्धिरचेतनः ॥ ३८ ॥

mānuṣyaṃ durlabhaṃ prāpya yo hariṃ nārcayetsakṛt | mūrkhaḥ ko'sti parastasmājjaḍabuddhiracetanaḥ || 38 ||

Tendo alcançado a rara condição humana, quem não adora Hari sequer uma vez—quem poderia ser mais tolo do que essa pessoa, de mente embotada e sem discernimento?

मानुष्यंhuman birth
मानुष्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object) of प्राप्य
दुर्लभंrare, hard to obtain
दुर्लभं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of मानुष्यं
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकाल (prior action) — 'having obtained'
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता of न अर्चयेत्
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म of अर्चयेत्
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अर्चयेत्would/should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; कर्तरि प्रयोग — 'should worship' (here: 'does not worship')
सकृत्even once
सकृत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्ति-वाचक क्रियाविशेषण — 'once'
मूर्खःa fool
मूर्खः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate)
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्न (interrogative)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — 'is/exists'
परःgreater, worse
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of कः — 'more (foolish) than'
तस्मात्than that (person)
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative) — 'than that/from him'
जड-बुद्धिःdull-minded
जड-बुद्धिः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootजड (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण-समास as predicate — 'one whose intellect is dull'
अचेतनःunconscious, senseless
अचेतनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचेतन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of (कः/परः) — 'insentient/unaware'

Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It declares human birth to be rare and spiritually meaningful, and condemns wasting it without turning—even once—toward Hari (Vishnu), the refuge leading to moksha.

It emphasizes the primacy and accessibility of bhakti: even a single sincere act of worship of Hari is presented as essential, while neglecting devotion is portrayed as profound spiritual ignorance.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is simple daily practice—perform at least one act of Hari-arcana (worship) to sanctify human life.