Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
अप्सरोगणसंकीर्णे क्रीडन्याति वृषालयम् । हयदो यानदश्चापि गजदश्च द्विजोत्तम ॥ २२ ॥
apsarogaṇasaṃkīrṇe krīḍanyāti vṛṣālayam | hayado yānadaścāpi gajadaśca dvijottama || 22 ||
Na arena de recreio, repleta de grupos de Apsarās, ele vai à morada do Touro (Śiva). Ó melhor dos duas-vezes-nascidos, quem doa cavalos, quem doa veículos e quem doa elefantes também alcança tal fruto.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights dāna (charitable gifting) as a dharmic act that yields specific posthumous fruits—celestial enjoyment and attainment of an exalted realm associated here with Vṛṣa’s abode (Śiva-loka).
While framed as dāna-phala, the verse implicitly supports bhakti by directing merit toward a divine realm (Śiva’s abode), showing that righteous acts and reverence for the deity can shape one’s spiritual destination.
It primarily reflects Dharmaśāstra-style phala-śruti logic (results of acts) rather than a specific Vedāṅga; practically, it teaches the ritual-ethical principle that prescribed gifts (dāna) have defined karmic outcomes.