Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
उलूकं सारसं चैव पकोतं जलपादकम् । शुकं चाषं बलाकं च शिशुमारं च कच्छपम् ॥ ८१ ॥
ulūkaṃ sārasaṃ caiva pakotaṃ jalapādakam | śukaṃ cāṣaṃ balākaṃ ca śiśumāraṃ ca kacchapam || 81 ||
Menciona-se também: a coruja (ulūka), o grou (sārasa), o pombo (pakota), a ave aquática (jalapādaka), o papagaio (śuka), a ave cāṣa, a garça (balāka), a criatura aquática semelhante ao golfinho (śiśumāra) e a tartaruga (kacchapa).
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a catalog of living beings within the creation narrative, emphasizing the ordered diversity of life (prāṇi-bheda) as part of cosmic dharma and the Purāṇic vision of the world.
Indirectly: by presenting all creatures as included within creation, it supports the bhakti outlook that the Lord pervades and sustains all beings, encouraging reverence and non-cruelty as devotional conduct.
Primarily nirukta-style vocabulary and traditional zoological nomenclature used in śāstric lists; it aids correct identification and usage of terms in recitation, commentary, and dharma discussions.