Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

सूर्येन्दुग्रहणे यावत्तावद् ग्राह्या जपादिषु । संक्रांतिषु तु सर्वासु पुण्यकालोनिगद्यते ॥ १९ ॥

sūryendugrahaṇe yāvattāvad grāhyā japādiṣu | saṃkrāṃtiṣu tu sarvāsu puṇyakālonigadyate || 19 ||

Durante os eclipses solar e lunar, toda a sua duração deve ser tomada para práticas como japa e observâncias afins. Do mesmo modo, em toda saṅkrānti (ingresso do Sol num novo signo), declara-se um período auspicioso (puṇya-kāla).

सूर्येन्दुग्रहणेduring solar and lunar eclipses
सूर्येन्दुग्रहणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्येन्दुग्रहण (प्रातिपदिक; सूर्य+इन्दु+ग्रहण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; द्वन्द्वसमास (सूर्यग्रहण+इन्दुग्रहण)
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्धशब्द)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (extent)
तावत्so long (that long)
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/संबन्धशब्द)
Formअव्यय; तावदवधि (correlative extent)
ग्राह्याis to be taken/observed
ग्राह्या:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्त (Gerundive/यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (to be observed)
जपादिषुin japa and other rites
जपादिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजपादि (प्रातिपदिक; जप+आदि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण; ‘आदि’समाहार (etc.)
संक्रांतिषुat the saṅkrāntis (solar ingresses)
संक्रांतिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सर्वासुin all
सर्वासु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण
पुण्यकालःthe auspicious time
पुण्यकालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्यकाल (प्रातिपदिक; पुण्य+काल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
निगद्यतेis stated/declared
निगद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+गद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha/Dharma instruction style of Book 1.1)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Surya
C
Chandra

FAQs

It identifies eclipse-time and saṅkrānti as specially empowered windows (puṇya-kāla) when japa and allied dharmic acts yield heightened merit, so practitioners should use the full eclipse duration and observe auspicious timing at every solar ingress.

By recommending sustained japa during grahaṇa and observance at saṅkrānti, it supports bhakti-sādhana through disciplined remembrance (nāma-japa), using sacred time to intensify devotion and inner recollection.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) is central: the verse relies on eclipse duration and saṅkrānti calculations to define puṇya-kāla for rituals like japa, snāna, and dāna.