Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama
क्षिप्त्वोपतिष्ठेद्देवर्षे भास्करं स्वस्तिकांजलिम् । ऊर्द्धूबाहुरधोबाहुः क्रमात्कल्यादिके त्रिके ॥ ५२ ॥
kṣiptvopatiṣṭheddevarṣe bhāskaraṃ svastikāṃjalim | ūrddhūbāhuradhobāhuḥ kramātkalyādike trike || 52 ||
Ó devarṣi, após aspergir a água prescrita, permaneça-se em reverência diante de Bhāskara (o Sol) com as mãos unidas no auspicioso añjali “svastika”. Na tríade de eras que começa com o Kṛta-yuga, realize-se o culto na devida ordem: numa era com os braços erguidos e, na seguinte, com os braços voltados para baixo, respectivamente.
Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; addressing a devarṣi)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches disciplined Surya-upāsanā: after the purificatory sprinkling, one approaches the Sun with auspicious hand-gesture (svastika añjali), showing reverence to the cosmic source of light, order, and dharma.
Bhakti here is expressed through embodied reverence—standing before Bhāskara with a sacred gesture and regulated posture—showing that devotion in the Purāṇic tradition is both inner faith and correct ritual conduct.
It reflects ritual procedure and gesture-discipline aligned with traditional practice, and it implicitly connects to Jyotiṣa/solar observance by centering worship on Bhāskara and yuga-wise ritual variation.