Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa

अनुलेपनलित्पांगः कृत्तकेशनखः शुचिः । धारयेद्वैणवं दंडं सोदकं च कमंडलुम् ॥ २० ॥

anulepanalitpāṃgaḥ kṛttakeśanakhaḥ śuciḥ | dhārayedvaiṇavaṃ daṃḍaṃ sodakaṃ ca kamaṃḍalum || 20 ||

Com os membros ungidos e bem cuidados, o cabelo e as unhas aparados, e permanecendo puro, deve portar o bastão vaiṣṇava e também o kamaṇḍalu cheio de água.

अनुलेपन-लित-पाङ्गःwhose limbs are anointed/smeared
अनुलेपन-लित-पाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनुलेपन + लित + पाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य पाङ्गः अनुलेपनेन लितः)
कृत्त-केश-नखःwith hair and nails trimmed
कृत्त-केश-नखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत्त + केश + नख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य केशाः नखाश्च कृत्ताः)
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धारयेत्should carry/wear
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वैणवम्made of bamboo
वैणवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धित-प्रत्यय (अण्) ‘वैणव’ = made of bamboo
दण्डम्staff
दण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स-उदकम्with water
स-उदकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सहितम् उदकेन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कमण्डलुम्water-pot
कमण्डलुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, describing Vaiṣṇava conduct)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It teaches that devotion to Viṣṇu is supported by disciplined external conduct—cleanliness, restraint, and the visible emblems of a Vaiṣṇava—so that one’s life becomes orderly, sattvic, and fit for worship.

By prescribing Vaiṣṇava identifiers (staff, water-pot) and purity, it frames bhakti as a lived practice: the body and daily habits are aligned with remembrance of Viṣṇu, not merely inner sentiment.

It primarily reflects Kalpa-style practical discipline (ācāra and ritual cleanliness): maintaining śauca, grooming standards, and carrying prescribed implements used for daily rites and regulated living.