Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions
अयनद्वितये चैव तथा भूकंपने मुने । गलग्रहे दुर्द्दिने च नाधीयीत कदाचन ॥ ५७ ॥
ayanadvitaye caiva tathā bhūkaṃpane mune | galagrahe durddine ca nādhīyīta kadācana || 57 ||
Ó sábio, nunca se deve empreender o estudo védico durante as duas transições do ayana (passagens solsticiais), nem durante um terremoto, nem quando se sofre de afecção na garganta, nem em dias de tempo severo e adverso.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It teaches dharmic restraint in Vedic learning: sacred recitation should be done only under stable, pure, and attentive conditions, avoiding times of disturbance in nature or the body.
By emphasizing disciplined practice, it supports bhakti through reverent conduct—honoring Vishnu’s sacred sound by reciting only when mind, body, and environment are fit for focused remembrance.
Shiksha (phonetics/recitation discipline) and the anadhyaya tradition: during ayana periods, earthquakes, illness affecting speech, and severe weather, one should suspend Vedic chanting to preserve correctness and sanctity.