Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers
त्रिलोके विश्रुतौ ज्ञात्वा दम्पती धर्मको विदौ । आययौ बहुभिः शिष्यैर्द्रष्टुकामो विभाण्डकः ॥ १४ ॥
triloke viśrutau jñātvā dampatī dharmako vidau | āyayau bahubhiḥ śiṣyairdraṣṭukāmo vibhāṇḍakaḥ || 14 ||
Ao saber que o casal era afamado nos três mundos como conhecedor do Dharma, o sábio Vibhāṇḍaka veio, acompanhado de muitos discípulos, desejoso de vê-los.
Narada (narration within the Purva Bhaga discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights the Purāṇic principle that true Dharma becomes “known in the three worlds,” and that realized sages actively seek the company (darśana) of the righteous to affirm and transmit Dharma.
Though Bhakti is not named here, the verse supports a core Bhakti framework: satsanga (association with the virtuous) and darśana of saintly persons are catalysts for spiritual growth and for establishing Dharma-centered life.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is the social-ritual ethic of seeking guidance from Dharma-knowers (dharmakovida) within the tradition.