Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

सोऽपि राजा महाभागो द्वादशीद्धादशीदिने । ध्वजमारोपयत्येव मनोज्ञं बहुविस्तरम् ॥ १२ ॥

so'pi rājā mahābhāgo dvādaśīddhādaśīdine | dhvajamāropayatyeva manojñaṃ bahuvistaram || 12 ||

Esse rei afortunado também, no dia de Dvādaśī (o décimo segundo lunar), mandou erguer um estandarte agradável, largo e amplamente estendido.

saḥHe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apialso/even
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
rājāKing
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahābhāgaḥillustrious/fortunate
mahābhāgaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahābhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dvādaśīTwelfth (lunar day)
dvādaśī:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/Locative (context dependent), Singular
dvādaśīdineon the day of Dvadashi
dvādaśīdine:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootdvādaśīdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dhvajamflag/banner
dhvajam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āropayatihoists/raises
āropayati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootruh (धातु) + ā (prefix)
FormCausative, Lat Lakara (Present), Prathama Purusha (3rd), Singular
evaindeed/only
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle
manojñambeautiful/charming
manojñam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmanojña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bahuvistaramextensive/grand
bahuvistaram:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahuvistara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narada (narration within the dialogue tradition of Narada Purana; exact interlocutor not stated in this single verse)

Vrata: Dvadashi observance (Dvādaśī-vrata context implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

K
King

FAQs

It highlights a concrete ritual marker of vrata-dharma: on Dvādaśī, the devotee-king publicly elevates devotion by hoisting a sacred banner, signaling commitment, auspiciousness, and worship conducted with order and reverence.

Bhakti here is expressed through visible, disciplined service—performing time-specific observances (tithi-based worship) and offering honor through ceremonial acts like dhvaja-ārohaṇa, which supports sustained devotion beyond mere sentiment.

It reflects Jyotiṣa-based calendrical discipline (tithi observance): choosing Dvādaśī for a specific rite shows practical application of lunar-day timing central to vrata performance.