Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

यदृच्छालाभसंतुष्टिः सा शान्तिः परिकीर्त्तिता । एते सर्वे समाख्यातास्तपः सिद्धिप्रदा नृणाम् ॥ ३५ ॥

yadṛcchālābhasaṃtuṣṭiḥ sā śāntiḥ parikīrttitā | ete sarve samākhyātāstapaḥ siddhipradā nṛṇām || 35 ||

O contentamento com o ganho que chega por si mesmo é declarado como a verdadeira paz (śānti). Tudo isso foi descrito como formas de tapas (austeridade) que concedem siddhi, a realização espiritual, aos seres humanos.

yadṛcchā-lābha-saṃtuṣṭiḥcontentment with gain that comes by chance
yadṛcchā-lābha-saṃtuṣṭiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक) + lābha (प्रातिपदिक) + saṃtuṣṭi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (determinative) compound; Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
that
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
śāntiḥpeace, tranquility
śāntiḥ:
Pratijñā/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
parikīrtitāis declared
parikīrtitā:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootpari√kīrt (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Feminine, Nominative, Singular; agrees with śāntiḥ
etethese
ete:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; demonstrative pronoun
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with ete
samākhyātāḥare described/declared
samākhyātāḥ:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootsam-ā√khyā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Masculine, Nominative, Plural; agrees with ete sarve
tapaḥausterity, tapas
tapaḥ:
Pratijñā/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used as predicate noun
siddhi-pradāḥbestowing success/accomplishment
siddhi-pradāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsiddhi (प्रातिपदिक) + pradā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with ete sarve
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

It defines śānti (peace) as inner contentment with unasked-for, naturally arising gains, and frames such contentment as a form of tapas that leads to siddhi—spiritual maturity and steadiness.

By encouraging reliance on what comes without anxious striving, it supports bhakti as trustful surrender and non-possessiveness—reducing craving so the mind can remain steady in remembrance and worship.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline: cultivating contentment (saṃtoṣa) as a daily sādhanā that strengthens tapas.