Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

स याति रौरवं घोरं ब्रह्महकत्यां च विन्दति । अन्याचाररतं दृष्ट्वा यः शक्तो न निवारयेत् ॥ ११३ ॥

sa yāti rauravaṃ ghoraṃ brahmahakatyāṃ ca vindati | anyācārarataṃ dṛṣṭvā yaḥ śakto na nivārayet || 113 ||

Aquele que vê alguém entregue à má conduta e, sendo capaz, não o refreia, vai ao terrível inferno Raurava e incorre também no pecado de brahma-hatyā, como se tivesse matado um brāhmaṇa.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
रौरवम्Raurava (hell)
रौरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying रौरवम्)
ब्रह्महत्याम्the sin of killing a Brahmin (brahmahatyā)
ब्रह्महत्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्यā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विन्दतिfinds/obtains
विन्दति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद्/विन्द् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्याचार-रतम्one devoted to improper conduct
अन्याचार-रतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √रम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying an implied object/person)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having seen’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
शक्तःable
शक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying यः)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
निवारयेत्should restrain/prevent
निवारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

N
Narada
R
Raurava

FAQs

It teaches that dharma includes active responsibility: knowingly allowing wrongdoing when one has the power to prevent it becomes a grave sin with severe afterlife consequences.

Bhakti is supported by sadācāra (right conduct). This verse implies that devotion is not merely personal worship; it must be accompanied by protecting dharma and discouraging adharma when one is able.

It highlights dharma-nīti (practical ethical discipline) as applied conduct—recognizing adharma and taking corrective action—rather than a technical Vedāṅga topic like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.