Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Dharmānukathana

Narration of Dharma

महापातकयुक्तो वा युक्तो वाप्युपपातकैः । जलदो मुच्यते तेभ्य इत्याह कमलोद्भवः ॥ ७४ ॥

mahāpātakayukto vā yukto vāpyupapātakaiḥ | jalado mucyate tebhya ityāha kamalodbhavaḥ || 74 ||

Quer alguém esteja manchado por um grande pecado (mahāpātaka) ou por pecados secundários (upapātaka), quem doa água é libertado dessas faltas—assim declara o Nascido do Lótus (Brahmā).

महापातकयुक्तःtainted with great sins
महापातकयुक्तः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of जलदः)
TypeAdjective
Rootमहापातकयुक्त (प्रातिपदिक; महा + पातक + युक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (महापातकैः युक्तः = associated with great sins)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
युक्तःassociated (with)
युक्तः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of जलदः)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; युज् धातु से क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
उपपातकैःwith minor sins
उपपातकैः:
सह/करण (Association/Instrument; with minor sins)
TypeNoun
Rootउपपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
जलदःthe giver of water
जलदः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजलद (प्रातिपदिक; जल + द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (जलस्य दाता)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is released)
तेभ्यःfrom those (sins)
तेभ्यः:
अपादान (Apādāna/Source; from them)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), बहुवचन
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
आहsaid
आह:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; आह = परोक्षभूत/लिट्-रूप)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
कमलोद्भवःthe lotus-born (Brahmā)
कमलोद्भवः:
कर्ता (Karta/Subject; of आह)
TypeNoun
Rootकमलोद्भव (प्रातिपदिक; कमल + उद्भव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कमलात् उद्भवः = born from the lotus)

Sanatkumara (teaching Narada; citing Brahma as authority)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

B
Brahma (Kamalodbhava)

FAQs

It elevates jaladāna (the gift of water) as a powerful purifying act, teaching that compassionate charity can reduce even heavy karmic burdens when performed as dharma.

While the verse speaks in the language of expiation, it supports bhakti-oriented living by stressing selfless service and relief to beings—acts typically offered to the Divine as worship through compassion.

It aligns with Dharmaśāstra-style prayāścitta principles (ritual-ethical expiation): specific dāna acts—here, water-giving—are prescribed as practical means for pāpa-śamana (sin-reduction).