Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 139

Dharmānukathana

Narration of Dharma

काश्यां माहेश्वरं लिङ्गं संपूज्य प्रणमेत्तु यः । न तस्य विद्यते कृत्यं संसृतिर्नैव जायते ॥ १३९ ॥

kāśyāṃ māheśvaraṃ liṅgaṃ saṃpūjya praṇamettu yaḥ | na tasya vidyate kṛtyaṃ saṃsṛtirnaiva jāyate || 139 ||

Quem, em Kāśī, adora devidamente o Liṅga Māheśvara e depois se prostra com reverência, para esse não resta mais dever obrigatório; e não surge de modo algum o renascimento no saṃsāra.

kāśyāmin Kāśī (Vārāṇasī)
kāśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
māheśvaramof Maheśvara (Śiva’s)
māheśvaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāheśvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying liṅgam
liṅgamliṅga (Śiva emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
saṃpūjyahaving worshipped
saṃpūjya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootsam-pūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/य-प्रत्यय, अव्ययकृदन्त)
praṇametshould bow
praṇamet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-nam (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vidyateexists/is found
vidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kṛtyamduty/obligation
kṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saṃsṛtiḥcycle of rebirth
saṃsṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃsṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
jāyatearises/is born
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Narada (teaching in dialogue with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

K
Kashi (Varanasi)
M
Maheshvara (Shiva)
S
Shiva-linga

FAQs

It declares Kāśī as a mokṣa-kṣetra: sincere worship and reverent prostration to the Māheśvara Liṅga there is said to culminate in freedom from saṃsāra, as if all remaining spiritual obligations have been fulfilled.

The verse emphasizes simple, direct bhakti—pūjā (loving worship) and praṇāma (humble surrender). The promised result is not merely merit but release from rebirth, presenting devotion as a complete means to the highest end.

Ritual praxis is implied: proper pūjā-vidhi (kalpa-oriented procedure) and disciplined reverence (ācāra). While no specific Vedāṅga is named, the verse aligns with Kalpa (ritual performance) through the stress on ‘saṃpūjya’—worship done correctly and completely.