The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali
ये शरीरमुपेक्षन्ते ते स्युरात्मविघातिनः । सुखं त्वं तिष्ट सुभगे पुत्रानस्मान्न खेदय ॥ ४२ ॥
ye śarīramupekṣante te syurātmavighātinaḥ | sukhaṃ tvaṃ tiṣṭa subhage putrānasmānna khedaya || 42 ||
Os que negligenciam o corpo tornam-se destruidores de si mesmos. Portanto, ó afortunada, permanece em paz; não entristeças a nós, teus filhos.
Unspecified (a son addressing his mother, within the narrative frame)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna (compassion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It teaches that neglecting the body is a form of self-injury, because the body is the instrument for dharma, japa, vrata, and bhakti; steadiness and self-care support spiritual progress.
Bhakti requires a stable body and mind for hearing, chanting, worship, and vows; the verse implies that excessive despair or bodily neglect undermines sustained devotion and service.
A practical takeaway aligns with Kalpa (right conduct/discipline): maintaining bodily wellbeing and composure as part of proper daily observance, enabling regular ritual and devotional duties.