Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
अथ ते मुनयो जग्मुः पुण्यं सिद्धाश्रमं वने । मृगव्रजसमाकीर्णं मुनिभिः परिशोभितम् ॥ २४ ॥
atha te munayo jagmuḥ puṇyaṃ siddhāśramaṃ vane | mṛgavrajasamākīrṇaṃ munibhiḥ pariśobhitam || 24 ||
Então aqueles sábios foram ao santo Siddhāśrama na floresta—repleto de manadas de cervos e embelezado pela presença de ascetas e outros munis.
Sūta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights Siddhāśrama as a पुण्य-क्षेत्र (meritorious sacred space) where the presence of realized sages and the natural purity of the forest create an atmosphere conducive to tapas, śravaṇa, and dharma.
Indirectly, it sets the devotional framework: seekers approach sanctified places and saintly company (satsaṅga), which the Purāṇas present as a primary support for cultivating Viṣṇu-bhakti and inner steadiness.
The verse emphasizes the practical discipline of āśrama-life—choosing a pure locale and learned company—supporting Vedic study and correct practice; it does not directly teach a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this line.