Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha
प्रीणनाञ्चैव सर्वेषां प्राण इत्यभिधीयते । प्रेषयत्यभ्रसंघातान्धूमजांश्चोष्मजांस्तथा ॥ १७ ॥
prīṇanāñcaiva sarveṣāṃ prāṇa ityabhidhīyate | preṣayatyabhrasaṃghātāndhūmajāṃścoṣmajāṃstathā || 17 ||
Porque alegra e sustenta todos os seres, é chamado Prāṇa. Ele também impele as massas de nuvens, bem como o que nasce da fumaça e o que nasce do calor.
Sanatkumara (teaching Narada on Moksha-dharma and the subtle functions of prāṇa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It defines prāṇa as the universal sustaining force—both the inner life-breath that enlivens beings and a cosmic power that also regulates outer phenomena, linking inner yoga with outer cosmology.
By showing that prāṇa pervades and governs life and nature, the verse supports a devotional worldview where the seeker reveres the divine order behind prāṇa and practices steadiness of breath and mind as an aid to God-oriented living.
It most closely aligns with Jyotiṣa and natural cosmology themes—observing how heat, smoke, and cloud-formation relate to ordered forces—used to understand ritually and seasonally appropriate conduct, though the verse itself is primarily yogic/physiological.