Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

उदयास्तमये काले विद्युदुल्काशनिर्यदि । तदा नृपवधो ज्ञेयस्त्वथवा राजविग्रहः ॥ १५ ॥

udayāstamaye kāle vidyudulkāśaniryadi | tadā nṛpavadho jñeyastvathavā rājavigrahaḥ || 15 ||

Se, ao nascer ou ao pôr do Sol, se vê relâmpago ou meteoro, deve-se entender isso como presságio da morte do rei — ou então de conflito e hostilidade entre governantes.

उदय-अस्तमयेat sunrise/sunset
उदय-अस्तमये:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक) + अस्तमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्वन्द्वः (समाहार-द्वन्द्व) — ‘उदयश्च अस्तमयश्च’ (at sunrise and sunset time)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विद्युत्-उल्का-आशनिlightning/meteor/thunderbolt (phenomena)
विद्युत्-उल्का-आशनि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + उल्का (प्रातिपदिक) + आशनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्वः (समाहार) — ‘विद्युत् च उल्का च आशनि च’ (lightning/meteor/thunderbolt)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-सम्बन्धी अव्यय (conditional particle)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/तत्-सम्बन्धी (then)
नृप-वधःdeath of a king
नृप-वधः:
Karta (कर्ता/फल)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘नृपस्य वधः’ (killing of a king)
ज्ञेयःshould be understood (as)
ज्ञेयः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत्-प्रत्यय; भाव्य/कर्तव्य)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयत्-अर्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘ज्ञेयः’ = ‘to be known/should be understood’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive)
राज-विग्रहःroyal conflict/war
राज-विग्रहः:
Karta (कर्ता/फल)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘राज्ञां विग्रहः’ (conflict among kings / royal war)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It teaches nimitta-jñāna (knowledge of omens) as a dharmic tool: sudden celestial disturbances at liminal times (sunrise/sunset) warn of impending collective karma manifesting as political calamity, urging vigilance and righteous governance.

While not directly prescribing bhakti, it supports a bhakti-grounded ethic: when ominous signs appear, a ruler should turn toward dharma—protecting subjects, restraining adharma, and seeking divine refuge—rather than acting from fear or arrogance.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) and nimitta-śāstra: interpreting lightning/meteors specifically occurring at sunrise or sunset as indicators of nṛpa-vadha (royal death) or rāja-vigraha (inter-royal conflict).