Kalpa-Lakṣaṇa and Gṛhya-Kalpa: Classifications, Purifications, Implements, and Spatial Rite-Design
द्वे पवित्रे त्र्यङ्गुलेस्तः प्रोक्षिणी चतुरङ्गुला । आज्यस्थाली त्र्यङ्गुलाथ चरुस्थाली षडङ्गुला ॥ २६ ॥
dve pavitre tryaṅgulestaḥ prokṣiṇī caturaṅgulā | ājyasthālī tryaṅgulātha carusthālī ṣaḍaṅgulā || 26 ||
Os dois anéis pavitra, feitos de relva kuśa, medem cada um três aṅgulas. A concha de aspersão (prokṣiṇī) mede quatro aṅgulas. A tigela do ghee (ājyasthālī) mede três aṅgulas, e o vaso do arroz cozido de oferenda (carusthālī) mede seis aṅgulas.
Sage Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes that sacred rites are strengthened by precision and purity: even small implements have prescribed measures, reflecting disciplined Dharma that supports inner purification.
While the verse is technical, it supports Bhakti by guiding devotees to perform worship and offerings correctly—order, cleanliness, and faithful attention become forms of reverence toward the Divine.
It highlights Kalpa-style ritual procedure and traditional measurement (aṅgula-based standards) for yajña utensils, aligning with Vedāṅga disciplines used to standardize and preserve correct practice.