योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
केशिध्वज उवाच । योगस्वरूपं खाण्डिक्य श्रूयतां गदतो मम । यत्र स्थितो न च्यवते प्राप्य ब्रह्मलयं मुनिः ॥ ३ ॥
keśidhvaja uvāca | yogasvarūpaṃ khāṇḍikya śrūyatāṃ gadato mama | yatra sthito na cyavate prāpya brahmalayaṃ muniḥ || 3 ||
Keśidhvaja disse: «Ó Khāṇḍikya, ouve-me enquanto descrevo a verdadeira natureza do Yoga: o estado em que, uma vez estabelecido, o sábio não mais decai, tendo alcançado a absorção em Brahman».
Keśidhvaja
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It introduces Yoga as a liberating state of steady establishment that culminates in brahma-laya—absorption into Brahman—where the realized sage no longer falls from inner realization.
This verse is framed in Moksha-dharma language (Yoga and Brahman-absorption) rather than explicit bhakti; it supports bhakti indirectly by pointing to unwavering steadiness (niṣṭhā) as the hallmark of true spiritual attainment.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is sādhanā-focused: cultivate stable abidance in Yoga leading toward brahma-laya.