Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

पुमान्प्रजापतिस्तत्रशुक्रं तेजोमयं विदुः । इत्येतल्लोकनिर्माता धर्मस्य चरितस्य च ॥ ९८ ॥

pumānprajāpatistatraśukraṃ tejomayaṃ viduḥ | ityetallokanirmātā dharmasya caritasya ca || 98 ||

Ali, conhecem a Pessoa como Prajāpati—Śukra, feita de pura luminosidade. Assim, Ele é o artífice dos mundos e também o originador do Dharma e do seu caminho de conduta.

pumānthe male
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prajāpatiḥPrajāpati; lord of creatures
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानाधिकरण (apposition to pumān)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
śukramsemen; generative seed
śukram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tejo-mayammade of brilliance
tejo-mayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottejas + maya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘तेजसा मयम्’ = consisting of radiance); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (śukram)
viduḥthey know; they state
viduḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
etatthis
etat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (lokanirmātā)
loka-nirmātācreator of the world
loka-nirmātā:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeNoun
Rootloka + nirmātṛ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘लोकस्य निर्माता’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
caritasyaof conduct; practice
caritasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Prajapati
D
Dharma

FAQs

It links creation to consciousness and radiance: the creator-principle (Prajāpati) is described as śukra and tejas, implying that the worlds and the very pattern of Dharma arise from a luminous, orderly source rather than from randomness.

While not directly prescribing bhakti, it provides bhakti’s metaphysical ground: devotion becomes meaningful when directed toward the supreme ordering principle behind creation, from whom Dharma and right living proceed.

The verse is primarily cosmological and dharmic rather than technical Vedanga instruction; its practical takeaway is Dharma-application (carita)—right conduct aligned with the cosmic order established by the creator.